Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - Çevirmen

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 27 d'aproximadament 27
<< Anterior1 2
107
Idioma orígen
Turc İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor

Traduccions finalitzades
Alemany In mir ist ein Lächeln.....
Anglès I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
53
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Traduccions finalitzades
Anglès Do not tell me 'being without you'
Alemany Erkläre mir nicht
107
Idioma orígen
Turc Bir afirmasyon
Dolu dolu ve özgür yaşamak en doğal hakkım.
Sevilmeye layığım.
Hayatı ve kendimi seviyorum.
Hayatı dopdolu yaşamayı seçiyorum
Bir afirmasyon.Ingiliz ingilizcesi

Traduccions finalitzades
Anglès an affirmation
277
Idioma orígen
Turc Bundan dort sene once Ä°brahim adli arkadasim ve...
Bundan dort sene once İbrahim adli arkadasim ve ailelelerimizle birlikte Acisu'ya gittik.Ordaki acisudan ilk ben tattim.Arkadasim ibrahim onu icmek istemiyordu.Ancak ben onu kandirarak tatli dedim.Ardindan arkadasim ibrahim suyu icti.Ancak sonuc beklediği gibi olmadi.Bardagın tamamini tek seferde ictiginden bulandi ve istifra etti.
WEBSİTEM İÇİN ANIM

Traduccions finalitzades
Anglès Four years ago, my friend whose name is Ä°brahim and our families went to Acisu altogether.
65
Idioma orígen
Turc bayaa dolu dizgin bi aşkmış bu yahu:) nazar...
baya dolu dizgin bi aşkmış bu yahu, nazar deymesin valla kul köle olmuş çocukk
es una expresion, sin embargo no se si las palabras esten escritas correctamente ya que no se si haya modismos escritos en la expresion. es un texto que proviene del turco y quisiera traducirlo a ingles y español

Traduccions finalitzades
Anglès This love is so snappy, touch wood! ...
Castellà Este amor es tan rápido...
72
Idioma orígen
Anglès I did NOT kiss
"I did NOT kiss Jasmine, we were hiding from the paparazzi & looking out the windows"

Traduccions finalitzades
Turc Jasmine'i ÖPMEDİM
48
18Idioma orígen18
Turc "Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur...
"Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur gelirim."

Traduccions finalitzades
Anglès I would become your way
Francès Il suffit que tu me dises "viens", je ...
<< Anterior1 2